Centre de Traitement de la Douleur

Missions

Le centre de traitement de la douleur, situé dans le Pavillon près de la CHL Kannerklinik, a pour missions :

  • La prise en charge ambulatoire de patients (adultes et adolescent à partir de 16 ans) souffrant de douleurs chroniques
  • La prise en charge des patients (adultes et adolescent à partir de 16 ans) douloureux hospitalisés
  • Mettre à disposition des informations relatives à la douleur et à sa prise en charge auprès du personnel soignant
  • Améliorer la triade « évaluation-traitement-suivi » de la douleur

 

Collaborations

Le centre de traitement de la douleur travaille en étroite collaboration avec d’autres services hospitaliers du CHL à savoir les services :

  • Chirurgie de la main
  • Evaluation et rééducation fonctionnelles
  • Médecine physique
  • ORL
  • Gastrœntérologie pédiatrique
  • Radiologie
  • Onco-hématologie
  • Neurologie
  • Neurochirurgie

 

Les services offerts

Des consultations :

  • médicales
  • psychologue
  • infirmières

Des programmes thérapeutiques comportant des traitements spécifiques :

  • par des infiltrations ou blocages des nerfs avec des produits anesthésiques
  • par voie péridurale: injection de produits anesthésiques et des corticoïdes
  • par voie intraveineuse: perfusions d’anti-douleurs ou de médicaments spécifiques bloquant la transmission de la douleur

Des pompes à morphine implantée :

Certains patients sont appareillés de pompe implantée qui leur délivre une perfusion continue de morphine dans l’espace rachidien, au contact de la moelle épinière et des racines nerveuses

Des techniques de neurostimulation :

Des impulsions électriques vont moduler la perception douloureuse

  • Le TENS: neurostimulation nerveuse transcutanée
  • Le neurostimulateur médullaire: implanté au contact des nerfs ou de la moelle épinière

Des thérapies non médicamenteuses :

  • la relaxation : la relaxation musculaire progressive de Jacobson: C’est une méthode active de relaxation qui s’appuie sur l’existence d’un lien étroit entre la tension musculaire et l’état de tension psychologique. Cette technique permet d’arriver à un état global de relâchement musculaire, de détente physique et mentale. Elle utilise le contraste entre la contraction et le relâchement d’un muscle
  • le training autogène (méthode de Schultze): c’est une méthode passive de relaxation qui consiste en la recherche de sensations corporelles, telles la chaleur et la lourdeur, associées à la relaxation. C’est  un entraînement à la décontraction musculaire par suggestion verbale. Le patient apprend progressivement à contrôler sa respiration, son tonus vasomoteur et sa fréquence cardiaque
  • la sophrologie : dans un état privilégié, entre veille et sommeil, sans suggestion, mais accompagné du sophrologue, et à raison d’entraînements réguliers, la personne va pouvoir stimuler de manière autonome ses propres ressources,
    • au plan physique : capacité de se détendre, de gérer son stress, ses douleurs
    • au plan psychologique : capacité de gérer ses émotions , de retrouver une estime de soi
  • le massage : le massage a une action sédative et relaxante produisant un bien être physique et psychique
  • le biofeedback : à l’aide d’un appareil de biofeedback, en général électromyographique, le patient visualise sa tension musculaire par un affichage lumineux et/ou sonore, et en appliquant les techniques de relaxation  (contrôle respiratoire détente musculaire, visualisation d’image…) il apprécie la détente obtenue. Cette technique permet au patient de se rendre compte de son influence volontaire sur son corps  (p.ex. diminuer les tensions musculaires)
  • La thérapie cognitivo-comportementale, entretien psychologique. Cette thérapie permet :
    • d’apprendre à reconnaître les circonstances et les événements influents sur la douleur
    • d’adapter son comportement et  ses émotions
    • Le patient apprend à « gérer sa douleur » et acquiert des attitudes positives par rapport à la douleur
      • gestion des comportements
      • gestion des émotions
      • travail sur la « représentation » de la douleur
  • l’éducation et information du patient
    • par rapport au type de douleur : migraines, lombalgies, fibromyalgie
    • par rapport à la gestion des traitements
    • par rapport  à l’évaluation de la douleur (tenue d’un «calendrier douleur»)

Consultations sur rendez-vous (ambulatoire)

Les consultations ambulatoires se déroulent au 1er étage du Pavillon du CHL Kannerklinik.

Pour la prise de rendez-vous, ainsi que pour tout renseignement supplémentaire, la secrétaire est disponible pour vous répondre.

Les consultations ont lieu : 

Du lundi au vendredi selon le planning de chaque médecin.

Une permanence médicale est assurée du lundi au vendredi de 8h30 à 16h30 sauf les week-ends et les jours fériés.

Pour votre premier rendez-vous, un dossier à remplir avec votre médecin de famille vous est envoyé et à ramener lors de votre première consultation.

Le centre de traitement de la douleur travaille en étroite collaboration avec les réseaux de soins à domicile pour les patients ayant été suivis en hospitalisation ou en consultation ambulatoire.
 

Consultations en urgence

Le service de traitement de la douleur n’assure pas les urgences sauf sur demande préalable par un médecin.

Le service d’urgence du CHL est disponible les jours ouvrables de 7h00 à 17h00 et les jours de garde de 7h00 du matin à 7h00 le lendemain. Vous trouvez l’unité des urgences directement au rez-de-chaussée du CHL Centre. Tous les médecins ainsi que les soignants du service sont spécialisés dans la prise en charge des situations d’urgences.

Lorsque vous n’arrivez plus à vous déplacer par vos propres moyens, n’hésitez pas à contacter l’administration des services de secours sous le numéro 112, qui se chargera de vous envoyer une ambulance ou le cas échéant le SAMU.
 

Antenne mobile du Centre de traitement de la douleur (intra hospitalier)

L’équipe pluridisciplinaire composée de médecins, psychologue et infirmières intervient sur demande des médecins traitants dans toutes les unités d’hospitalisation du CHL. Des programmes de prise en charge de la douleur sont définis pour chaque patient individuellement.

Collaborations Nationales

Réseaux des soins à domicile :

  • HELP
  • Hëllef Dohëem 

Collaborations Internationales

CHL - CHL

Coordonnées

Fax :
  +352 4411-6657
Docteur Elena Koonen

Docteur Elena Koonen

Le docteur Elena Koonen est médecin spécialisé en Oto-Rhino-Laryngologie et Chirurgie Cervico-Faciale.

CHL - CHL Eich

Oto-Rhino-Laryngologie et Chirurgie cervico-faciale

Fax :
  +352 4411-6815
CHL Eich

Unité d'hospitalisation CE2

Tél : +352 4411-7420
CHL - CHL

Kriibszentrum

Fax :
  +352 4411-6871
Docteur Serena Agostinucci

Docteur Serena Agostinucci

Le docteur Séréna Agostinucci est médecin dans le service de Policlinique - Urgences adultes du CHL.

Formation médicale de base :

  • Etudes de médecine à l’ULP de Strasbourg

Spécialisations :

  • Internat de médecine générale à l’Université de Lorraine de Nancy
  • Docteur en Médecine 2012, DES de Médecine générale 2011
  • DIU Santé de l’enfant 2010
  • Diplômes : ALS (2013), ATLS (2014), PHTLS (2013), BLS (2021)

Intérêts particuliers :

  • Médecine générale et d’urgence

Langues parlées :

  • Luxembourgeois
  • Français
  • Italien
  • Anglais
  • Espagnol
  • Allemand
Urgences Adultes

Le service des Urgences Adultes du CHL vous accueille:

  • tous les jours ouvrables (du lundi au vendredi) de 07h00 à 17h00.
  • le soir entre 17h00 et 7h00, les weekends et jours fériés, le CHL et les Hôpitaux Robert Schuman organisent une garde alternée. Les jours de garde du CHL sont consultables ici.

 

Le service de Policlinique - Urgences adultes du CHL est situé au rez-de-chaussée du bâtiment « CHL Centre ».

L'équipe pluridisciplinaire du service accueille tous les patients à partir de l'âge de 15 ans avec un problème de santé aigue (affections médicales, chirurgicales et psychiatriques): elle assure la prise en charge diagnostique et thérapeutique, et l'orientation vers les différents services spécialisés de l'hôpital. Le service dispose aussi d’une unité d’accueil de courte durée (unité « Lits Porte ») de 5 lits, qui permet d’offrir aux patients devant rester quelques heures en surveillance, des conditions de confort et de sécurité plus adaptées.

Des soins programmés y sont également réalisés (suivis de pansements, tests sanguins, injections…). Ces consultations programmées se font les jours de non-garde du CHL et uniquement sur rendez-vous.

Chaque année, le service accueille environ 40 000 patients. Les jours de garde 112, la fréquentation peut atteindre jusqu’à 270 consultations.

Il est à noter que les urgences gynécologiques et obstétricales sont prises en charge à la Maternité du CHL, les enfants aux urgences de la KannerKlinik.

 

Accueil et Orientation:

Découvrez le déroulement de prise en charge aux urgences ici.

 

Le service prend en charge :

Jours de garde du 112 (tous les jours ouvrables de 07h00 à 17h00. Le soir entre 17h00 et 7h00, les weekends et jours fériés: en alternance avec les Hôpitaux Robert Schuman. Voir les jours de garde du CHL ici).

  • Patient ambulatoire
  • Adressé via le 112
  • Trouvant le CHL sur leur passage quotidien
  • Suivi dans l’institution
  • Patient amené en ambulance via le 112
  • Patient adressé pour les services nationaux, uniques au pays (p.ex: neurochirurgie)

Jours hors garde du 112 (heures d’ouverture 8-17h, en fonction de l'affluence)

  • Patient sans médecin traitant
  • Patient trouvant le CHL sur leur passage quotidien (facilité d’accès)
  • Patient suivi au CHL par d’autres services
  • Patient adressé pour les services nationaux, uniques au pays

Consultations infirmières ambulatoires (sur rendez-vous préalable, par téléphone au 4411-2132)

  • Plâtres et attelles spécifiques
  • Pansements, perfusions, injections
  • Tests biologiques spécifiques (les prises de sang se font au laboratoire du CHL, 1er étage, les jours ouvrables à partir de 7h00)

1. ACCUEIL ET ORIENTATION

Avant votre passage aux service urgences/policlinique, veuillez faire une "admission" à l'Espace Accueil situé directement à l'entrée du CHL Centre.

Dès votre arrivée au service, veuillez vous présenter à l'accueil des Urgences. La secrétaire vérifiera votre inscription.

Quelques minutes après votre arrivée en salle d'attente, vous serez appelé(e) par un infirmier. Il vous posera quelques questions, notamment à propos de/du :

  • la raison de votre présence aux urgences
  • votre état de santé
  • votre traitement à domi cile
  • déroulement de votre traumatisme
  • et d'autres selon votre problème de santé

Il prendra quelques paramètres (température, pulsations, pression artérielle et votre seuil de douleur) et donnera d'autres soins urgents si nécessaires.

En fonction de critères de gravité définis selon des normes internationales (échelle de tri canadienne ETG) et selon le type de votre problème de santé, il vous orientera vers un médecin urgentiste. Il vous informera des délais probables d'attente et vous guidera vers le secteur d'attente le plus approprié. En cas de problème, vous pourrez toujours faire appel à cet infirmier qui passe régulièrement dans les différents lieux d'attente.

Ne buvez pas, ne mangez pas,  ne fumez pas sans demander l'avis de l'infirmier(ère) d'accueil !!

Bracelet d'identité

Dès votre prise en charge, vous recevez un bracelet portant votre nom, prénom et date de naissance. Lors de votre arrivée à l’unité, l’infirmière vous posera ce bracelet en vérifiant avec vous votre identité (nom / prénom / date de naissance).

Vérification de votre identité

Vous serez amené(e) à décliner votre identité à chaque étape de votre prise en charge et ce depuis votre entrée. Nous vous remercions également d’être vigilant sur tout document portant votre identité, et de signaler toute erreur au personnel.

Informations importantes à transmettre lors de votre prise charge :

  • Antécédents médicaux
  • Opérations subies ou maladies chroniques
  • Médicaments pris ou prescrits
  • Allergies connues

 

2. SALLES D'ATTENTE

Nous vous remercions de bien vouloir patienter en salle d’attente jusqu’à ce qu’une infirmière vous appelle (vous serez appelé(e) par votre nom, nom de jeune fille pour les femmes).

Veuillez noter que nous devons prioriser les urgences les plus graves, il se peut donc qu’un patient étant arrivé en salle d’attente après vous, soit appelé en premier.

Si votre état de santé se dégrade pendant votre temps d’attente ou si vous avez des questions importantes, veuillez vous adresser au personnel de l’accueil ou au personnel soignant.

Pour les personnes accompagnantes : pour des raisons organisationnelles et de confidentialité, nous vous prions de bien vouloir patienter en salle d'attente. Nous reviendrons vers vous une fois que les examens auront été réalisés.

 

3. CONSULTATION MÉDICALE

Vous serez appelé(e) par un soignant qui vous installera dans une cabine de consultation en vue de la prise en charge médicale. Le soignant effectuera les prises de sang, tests, examens et soins demandés par le médecin, ainsi que des soins de confort. Il répondra à vos questions et fera tout le nécessaire pour apaiser votre anxiété.

Après une première prise en charge par le médecin urgentiste, des délais d'attente sont inévitables. Ils dépendent du temps nécessaire à la réalisation des examens biologiques ou radiologiques.

 

4. UNITÉ « LITS PORTES »

L'Unité «Lits portes» est une structure d'accueil de 5 lits destinée à vous garder en observation quelques heures avant une éventuelle hospitalisation, transfert ou examen complémentaire.

L'équipe des urgences travaille en étroite collaboration avec les différentes spécialités de l'hôpital. Selon la situation le médecin urgentiste pourra faire appel à un médecin spécialiste.

Durant l'attente des résultats, vous pourrez retourner soit auprès de votre accompagnant en salle d'attente, soit vous devrez rester dans la cabine de consultation.

 

5. SORTIE DES URGENCES

Si une hospitalisation s'avère nécessaire, l'équipe médicale et soignante organise le plus rapidement possible votre transfert vers le service d'hospitalisation tout en assurant la continuité de votre prise en charge.

Si vous ne nécessitez pas d'hospitalisation, vous repartirez avec :

  • une ordonnance médicale : médicaments et/ou soins à domicile, autres...
  • un arrêt de travail,
  • un rdv de consultation de contrôle ou auprès d'un spécialiste,
  • une lettre pour votre médecin traitant,
  • une « prise en charge de transport » si vous êtes venu(e) ou si vous repartez par ambulance,
  • d'autres documents d'éducation et/ou d'information si nécessaire.

N'hésitez pas à prévenir le personnel soignant si la douleur persiste. Si vous avez besoin d'un taxi pour votre retour à domicile, veuillez vous adresser à l'Espace Accueil de l'hôpital.

 

Contacts / Adresses utiles

Pharmacies:

La liste des pharmacies peut être consultée sur le site www.pharmacie.lu


Maisons Médicales:

3 maisons médicales sont disponibles dans l’ensemble du pays:

  1. Luxembourg-ville, 59, Rue Michel Welter, L-2730 Luxembourg
  2. Esch/Alzette, 70, rue Émile Mayrisch, L-4240 Esch/Alzette
  3. Ettelbruck, 110, avenue Lucien Salentiny, L-9080 Ettelbruck

Le service de Policlinique - Urgences adultes du CHL est situé au rez-de-chaussée du bâtiment « CHL Centre ».

Remarques:
L'entrée du sas des ambulances est réservé exclusivement aux ambulances et au SAMU. Les patients arrivant aux urgences par un moyen de transport privé peuvent s’arrêter brièvement sur le parking courte durée devant l’entrée principale. Des chaises roulantes sont mises à disposition des patients selon besoin, au niveau de la réception principale.

Heures d’ouverture

Les jours de garde, le service est ouvert à partir de 7h heures du matin, pour 24 heures.

En dehors des jours de garde le service est ouvert du lundi au vendredi de 8 à 17 heures, en fonction de l'affluence.

Pour toute question

  • Résultats, Questions médicales
  • Activité programmée (RV, …)
  • Demandes de renseignements ou doléances,
  • Etc…

Consultations sur rendez-vous

Pour la prise de rendez-vous, ainsi que pour tout renseignement supplémentaire l’équipe des réceptionnistes du service est à votre entière disposition.

 

Participation aux cours de formation ALS (Advanced Life Support) en tant que formateurs chez Prof. Mols à l’ULB.

CHL - CHL Centre

Coordonnées

Fax :
  +352 4411-6273
Cellule de Documentation et d'Information Médicale - DIM

Cellule de Documentation et d'Information Médicale - DIM

La cellule DIM est une fonction de support interdépartementale. Ses principales missions sont la documentation hospitalière et le registre hospitalier du cancer.

Le registre hospitalier du cancer (RHC), mis en place en 2012 au CHL, est un recueil continu, systématique, exhaustif et non redondant de tous les nouveaux cas de cancers diagnostiqués et / ou traités au CHL. Il permet l’alimentation du registre national du cancer (RNC) au Luxembourg qui est géré par le LIH.

Les objectifs du RNC au Luxembourg couvrent cinq domaines :

  1. La surveillance épidémiologique descriptive des cancers
  2. L’évaluation des actions de santé publique en matière de prévention et de dépistage du cancer
  3. L’évaluation de la qualité des soins prodigués aux patients cancéreux
  4. Le monitoring du Plan Cancer et de la planification des ressources nécessaires
  5. Un support à la recherche épidémiologique et clinique

Afin de permettre la collecte des informations sur chaque cas de cancer ainsi que la codification des données selon les règles internationales, la fonction de data manager cancer (DMC) a été créée.

Spécifiquement formés et encadrés par le CRP-Santé depuis 2012, les DMC, sont en charge de recenser au sein du CHL tous les nouveaux cas de cancer, de collecter et coder les données nécessaires dans le RHC, puis de transférer les données de manière anonymisée vers le RNC. Pour cette activité de collecte, les DMC s’appuient sur les réunions de concertation pluridisciplinaires (RCP) et les dossiers des patients.

Initié en 2012 avec les tumeurs du sein, le registre hospitalier du cancer du CHL comporte depuis 2013 tous les cas de tumeurs solides, et depuis 2014 les hémopathies malignes : à fin 2014, il comportait 2320 tumeurs encodées, avec une saisie au fil de l’eau.

La mise en place de la documentation hospitalière au Luxembourg est un élément indispensable en vue de la modernisation du secteur de la santé. Au CHL c’est la cellule DIM qui est en charge de cette mission, coordonnée par le médecin DIM qui est accompagné par les assistants de documentation (ADIM).

Pouvoir disposer de données fiables et représentatives de l’activité médicale globale et des pathologies prises en charge est une demande récurrente, à la fois pour les hôpitaux mais également pour le Ministère de la Santé et la CNS.

Ce nouveau système de documentation doit permettre aux médecins et à la direction de disposer de données d’activité claires et comparables à l’international, mais également d’apporter une preuve objective de la qualité médicale élevée ressentie et ce d’autant plus facilement que les données disponibles seront claires et structurées.

La fiabilité de la documentation est un élément-clé en vue de la modernisation de l’organisation interne du CHL.

Le choix national a été mis sur une saisie plus différenciée des procédures et des maladies à l’hôpital : à cette fin, la CCAM-L (Classification Commune des Actes Médicaux Luxembourgeoise, dérivée de la CCAM française mais adaptée au contexte luxembourgeois) et des règles de codage ICD-10 ont été mises en place à titre de nouveaux standards de documentation.

Pour coder les actes et les diagnostics, le CHL a choisi de mettre à disposition des médecins et des soignants le logiciel Web100t, déjà très utilisé en France, en l’adaptant et l’interfaçant au maximum avec les logiciels déjà utilisés.

Initiée fin 2013, la phase test nationale s’est terminée début 2014 au CHL. Elle concernait les services de neurologie et de chirurgie générale et vasculaire, dans le but de valider les règles de codage avec les ICD-10 et la CCAM-L, et de permettre la mise en place des organisations du recueil des données et des automatisations informatiques du codage.

A l’issue, le CHL a fait le choix de poursuivre cette expérimentation et d’y inclure d’autres services, désormais au nombre de 7.

La phase test avait pour objectif d’évaluer sur le terrain le système de documentation hospitalière et de tester les outils et les référentiels proposés aux établissements hospitaliers. Cette phase a été l’occasion d’identifier les forces et les faiblesses, les leviers et les opportunités pour la montée en charge de la documentation. C’était également une étape importante pour l’appropriation par les médecins de la documentation hospitalière.

En 2014, le CHL a développé avec le LIST l’outil Sherlock pour le transcodage semi-automatique en CCAM-L des actes de radiologie, ainsi qu’un module de génération automatique des actes CCAM-L prestés en réanimation à partir du dossier informatisé Métavision. La mise en place d’un appel contextuel depuis le logiciel du bloc opératoire permet aux chirurgiens de coder rapidement en CCAM-L leur interventions grâce aux thésaurus et à l’aide en ligne. De plus le logiciel de codage Web100t a été préparé pour les règles luxembourgeoises de hiérarchisation des diagnostics. 

CHL - CHL Centre

Coordonnées

Fax :
 
Centre Luxembourgeois de Mucoviscidose et des Maladies apparentées

Centre Luxembourgeois de Mucoviscidose et des Maladies apparentées

Le pronostic vital des patients atteints de mucoviscidose s’est fortement amélioré ces dernières années suite à l’optimisation de la prise en charge thérapeutique.

Actuellement, nous assistons à l’apparition de nouveaux traitements permettant de corriger les anomalies génétiques sous jacentes à la maladie, ce qui laisse entre-apercevoir une nouvelle aire thérapeutique personnalisée et un contrôle encore meilleur de la maladie.

La prise en charge de la mucoviscidose devient donc complexe et nécessite des compétences très spécifiques et surtout l’interaction conjointe autour du patient de nombreux intervenants soignants
et médicaux. Ces contraintes d’un côté et la rareté relative de la maladie de l’autre côté imposent la concentration des connaissances dans un Centre de compétences pour garantir une prise en charge la plus optimale possible.

Le Centre Luxembourgeois de Mucoviscidose et des Maladies Apparentées du Centre Hospitalier de Luxembourg s’est donné comme mission d’offrir aux patients atteins de mucoviscidose ou de dyskinésies ciliaires, une prise en charge multidisciplinaire la plus compétente possible.

Vu que le lien avec des centres de compétences étrangers est essentiel pour assurer l’entièreté de la filière de prise en charge, une collaboration étroite avec l’Institut de Mucoviscidose de l’ULB a été mise en place.

Nous espérons que notre centre contribuera à l’amélioration de la qualité de vie et du pronostic vital de nos patients au Luxembourg.

Permanence mucoviscidose :

+352 4411 8770
muco@chl.lu

Service de pneumologie :

+352 4411 6199
pneumo.sec@chl.lu

Service de pédiatrie :

+352 4411 3147
sec.ped@chl.lu

Service endocrinologie - diabétologie adulte :

+352 4411 3111
Diabeto.consult@chl.lu
sec.endo@chl.lu
Infirmière : +352 4411 8177

Service endocrinologie - diabétologie pédiatrique :

+352 4411 3173
endped@chl.lu

CHL - CHL Centre

Coordonnées

Services associés

Laboratoire de sommeil

Le laboratoire de sommeil (LSO) est une unité de soins spécialisée  dans le diagnostic et le traitement des principales maladies du sommeil  (Apnées du sommeil, Insomnies, Somnambulisme, Narcolepsie, Parasomnies,  mouvements périodiques des jambes, etc…).

Fort d’une expérience de plus  de 20 ans et doté d’une équipe pluridisciplinaire (Pneumologue, Neurologue, infirmiers spécialisés),  le Laboratoire de sommeil  vous accueille et personnalise votre prise en soins au sein d’un parcours coordonné par votre médecin.

Accès :  Le laboratoire se situe au RdC du pavillon modulaire de la clinique pédiatrique( KannerKlinik ) du CHL.

À la réception de la KannerKlinik (clinique pédiatrique), afin de valider votre admission. La réceptionniste vous indiquera le laboratoire de sommeil. 3 parkings sous-terrain sont disponibles P1, P2 et P3 (env. 9€/nuit, payables à la réceptionniste lors du départ).
 

Pour toutes prise de rdv ou questions supplémentaires, merci de contacter les services respectifs :

Pour des problèmes d’apnées ou ronflement, le service de pneumologie :

Tel : 4411- 6199 Fax : 4411-6952 Email : sec.pneumo@chl.lu

Pour Somnambulisme, Narcolepsie, Parasomnies, mouvements périodiques des jambes le service de neurologie :

Tel : 4411-6627 Fax : 4411-6057 Email : sec.neuro@chl.lu

Pour les problèmes de machine provenant du CHL, remplacement masques, … vous pouvez contacter le service de consultation :

Tel : 4411-6479 entre 11 :30 – 12 :30 ou par Email : cpap@chl.lu

 

Pour les problèmes d'insomnie, nous vous proposons de vous orienter vers votre médecin de famille qui pourra vous prendre en charge dans la grande majorité des cas.

Une polysomnographie au laboratoire de sommeil n'est que très rarement indiquée pour ce trouble du sommeil.

Dans certains cas, votre médecin de famille vous orientera vers la Clinique des Troubles Émotionnels (TCC, etc.), et si une pathologie sous-jacente est suspectée, une consultation en neurologie s’avérera nécessaire.

 

 

La polysomnographie est un examen nocturne qui permet l’enregistrement et l’observation des différentes phases de sommeil. Il permet le diagnostic de nombreuses maladies du sommeil.

Il est réalisé dans une chambre individuelle sous surveillance infirmière continue.

Il comprend l’enregistrement:

  • d’ un EEG(électroencéphalogramme qui renseigne la qualité de votre sommeil, les stades du sommeil, fragmentation du sommeil)
  • EMG  (électromyogramme qui enregistre l’activité musculaire du visage et des jambes)
  • EOG (electroocculogramme :mouvements oculaires)
  • ECG (électrocardiogramme)
  • La respiration ( apnées durant la nuit ?)
  • Micro     (ronflement –bruits nocturnes)
  • Mesure de la saturation d’oxygène
  • Mouvement de jambes
  • Enregistrement vidéo et son (Somnambulisme, Cauchemars,… )

Déroulement de votre examen :

Heure d’admission :  

  • 19h00 du lundi au jeudi
  • 21H00 Dimanche et Vendredi

Pas de repas servi le soir de votre arrivée, pensez à vous restaurer avant de venir, s’il vous plait.

Nous vous contactons par téléphone la veille de votre arrivée au cas où l’heure d’entrée est modifiée.

Veuillez nous avertir au numéro 4411-6201 si votre heure d’arrivée est retardée, sinon votre réservation risque d’être annulée.

Avec quels effets personnels : 

  • Votre nécessaire de toilette.
  • Vos médicaments habituels ou matériel médical utilisé quotidiennement.
  • Votre linge de nuit et vos pantoufles.
  • Une TV et un téléphone sont disponibles dans la chambre individuelle.
  • Accès wifi gratuit sur simple demande à la réception de la KannerKlinik.
  • Usage laptop, smartphones et tablettes autorisés
  • Eau, soft drink, snacks.

 

Préparation avant de venir au labo :

Afin de faciliter l’application des électrodes et des capteurs veuillez prendre un bain/douche, et ne pas utiliser une crème hydratante (grasse). Ne pas utiliser de maquillage ou du vernis à ongles.

L’enregistrement de nuit :

  •  Accueil, informations complémentaires, préparation pour l’enregistrement (application d’électrodes), et enregistrement du sommeil assurés par M. CHRISTOPHE Mike, M. Hammerschmidt Bryan, M. Olivier Rufra ou Mme Anja Konrad (Infirmiers-techniciens).
  • Pendant tout l’enregistrement l’infirmier-technicien surveille le bon déroulement de l’enregistrement. Possibilité d’aller aux toilettes durant la nuit.
  • Fin de l’examen au plus tard à 7h00, vous pouvez quitter le service plus tôt si vous avez un impératif professionnel ou personnel, dès 05h00 le matin.
  • Des premières informations sur votre enregistrement vous seront communiquées.
  • Un petit déjeuner vous sera servi à partir de 07h00, après quoi vous pouvez quitter le service.
  • Vous pouvez demander un certificat d’hospitalisation en cas de travail de nuit

 

 

 

 

Test pour évaluer une somnolence excessive, Test clinique qui évalue le temps d’endormissement du sujet pendant la journée . En général ce test est appliqué après une polysomnographie nocturne. Il est utilisé comme outil diagnostique ou d’appréciation thérapeutique dans les pathologies :

  • Narcolepsie
  • Syndrome d’apnée du sommeil pour évaluer la fatigue
  • Hypersomnolence diurne

 

Le test comporte 4 à 5 siestes d’environ 30 minutes. Entre les siestes vous êtes libre (max. 2 h.) pour une activité calme (lire, TV, ballade…). Au moment de la sieste, vous êtes relié avec les câbles et capteurs nécessaires. Pendant les enregistrements un infirmier/technicien spécialisé surveille le bon déroulement. La fin du test est prévue vers 17 à 18 heures. Des premières informations sur vos enregistrements vous seront communiquées.

Les tests  sont réalisés dans une chambre individuelle sous surveillance infirmière continue.

Il comprend l’enregistrement:

  • d’ un EEG(électroencéphalogramme qui renseigne la qualité de votre sommeil, les stades du sommeil, fragmentation du sommeil)
  • EMG  (électromyogramme qui enregistre l’activité musculaire du visage )
  • EOG (electroocculogramme :mouvements oculaires)
  • Enregistrement vidéo et son (Somnambulisme, Cauchemars,… )

L’examen se déroule après une nuit de sommeil à domicile ou au laboratoire de sommeil. Le traitement médicamenteux habituel est à poursuivre.

Heure d’admission : 9h00 /9h30

Un certificat d’hospitalisation et de présence peut vous être remis sur demande.

Ce test a été conçu pour apprécier la capacité d’un individu à demeurer éveillé. Les tests de maintien d’éveils servent à objectiver la possibilité qu’a un sujet de se maintenir éveillé dans des conditions de laboratoire favorables à l’endormissement. Si le sujet s’endort, ils permettent alors de mesurer la latence d’endormissement et de préciser le type de sommeil dans lequel il s’endort.

 

Indications :

  • Appréciation de la capacité à lutter contre la somnolence :
    • Médecine de travail pour chauffeurs professionnels ou postes de sécurité.
    •  Sujets ayant subi un accident de la route suite à endormissement.
  • Pour tester l’effet de l’efficacité sur la somnolence diurne excessive d’un traitement médicamenteux ou traitement CPAP. Le sujet est confortablement assis dans un lit, sans lumière, et reçoit la consigne d’essayer de demeurer éveillé durant 30 minutes.

 

Il doit rester assis calmement dans le lit sans procéder à des manœuvres extraordinaires pour rester éveillé.

4 à 5 séances sont réparties sur une journée avec une intervalle de 1h30 à 2 h entre chaque test.

On débute 1h30 à 3h après la fin de la nuit de sommeil. Nuit avec au moins 5 h de sommeil.

 

Entre les tests le patient doit impérativement quitter le lit et n’est pas autorisé à dormir, et à consommer des excitants tels que café ou tabac.

Une surveillance vidéo de la chambre est nécessaire.

L’examen se déroule après une nuit de sommeil à domicile ou au laboratoire de sommeil. Le traitement médicamenteux habituel est à poursuivre.

Heure d’admission : 9h00 /9h30

Un certificat d’hospitalisation et de présence peut vous être remis sur demande.

The Oxford SLEep Resistance Test -A simplified Multiple Wakefulness Test.

Il s’agit d’un MWT (Maintenance of Wakefulness tests ) simplifié. L’examen se déroule après une nuit de sommeil à domicile ou au laboratoire de sommeil.

Indications :

  • Appréciation de la capacité à lutter contre la somnolence :
    • Médecine de travail pour chauffeurs professionnels ou postes de sécurité.
    • Sujets ayant subi un accident de la route suite à un endormissement.
  • Pour tester l’effet de l’efficacité sur la somnolence diurne excessive d’un traitement médicamenteux ou traitement CPAP.

Déroulement :

Le sujet est placé dans une pièce sombre pour une période de 20 minutes, en position assise ou semis allongé.

Il lui est demandé de répondre à plusieurs reprises à un stimuli lumineux (LED ROUGE), qui dure une seconde et survient toutes les 3 secondes , en appuyant sur le capteur de la télécommande tenue dans la main du patient. Il doit essayer de rester éveillé et de répondre à chaque stimulation.

Les stimulations, les réponses et non-réponses du sujet sont automatiquement comptabilisées.

Les manqués du patient donnent un signal d’alerte sur haut-parleur (dans le local infirmier), lorsque le patient manque 7 réponses consécutives, le test est terminé.

On score le nombre de non-réponses ainsi que la latence d’endormissement (qui correspond à 7 ratés consécutifs). 

Le test est répété toutes les deux heures, quatre fois sur la journée.

Après les 4 tests, le rapport est téléchargé sur pc et le rapport est imprimé.

 

Apnées du sommeil

Une apnée se caractérise par la fermeture des voies aériennes hautes entraînant un arrêt total de la respiration accompagnée par une chute brutale du taux d'oxygène sanguin. 

Plus d'informations 


L'Insomnie

Trouble de sommeil le plus fréquent, elle touche 10% de la population. Elle peut-être chronique, et donc nécessite une prise en charge spécialisée. Les insomnies sont souvent en lien avec des problèmes médicaux ou psychologiques, 70% de patients dépressifs se plaignent d’insomnie.

Plus d'informations


Hypersomnie

L’hypersomnie est caractérisée par une somnolence diurne importante et un sommeil non réparateur. Elle peut être liée à un manque de sommeil, une grande fatigue ou une maladie (Narcolepsie).

 

CHL - CHL Centre

Coordonnées

Tél : 
Fax :
  +352 4411-6205
Docteur Thierry Forges

Docteur Thierry Forges

Dr Thierry Forges (français)

Etudes de médecine à Luxembourg, puis à Nancy (France). Internat de spécialité en Biologie Médicale. Doctorat d’Etat en 1998. Praticien Hospitalier au Centre de PMA/CECOS de la Maternité Universitaire de Nancy, responsable biologique du centre de 2005 à 2012. Diplômes d’Université en biologie appliquée à la procréation, thérapeutique de la stérilité et gynécologie médicale (Nancy, Paris XI, Strasbourg). Intérêt particulier pour les techniques de préservation de la fertilité. Depuis mars 2012, médecin biologiste responsable du laboratoire national de PMA au CHL.

Titulaire d’un doctorat d’Université en Biologie Cellulaire (2004) et d’une Habilitation à Diriger des Recherches (HDR, 2007). Travaux de recherche à l’unité INSERM U954 (Nutrition, Génétique et Exposition aux Risques environnementaux, Pr Guéant, Nancy). Publications dans le domaine de la biologie de la reproduction et du métabolisme des monocarbones. Nombreuses conférences invitées, membre de plusieurs sociétés savantes, reviewer pour des revues internationales, distinctions honorifiques de l’Université de Nancy et de l’Académie Nationale de Médecine.

Expérience pédagogique dans les domaines de la biologie de la reproduction et du développement, de l’anatomie, l’embryologie et l’histologie : enseignements magistraux (cursus médecine, pharmacie, maïeutique et soins infirmiers), travaux pratiques et dirigés, apprentissage par problèmes, encadrement de stages et travaux de recherche.

 

Dr Thierry Forges (Allemand)

Medizinstudium in Luxemburg, danach an der Universität Nancy (Frankreich). Weiterbildung zum Facharzt für Labormedizin. Promotion 1998. Oberarzt am Kinderwunschzentrum der Universitätsfrauenklinik in Nancy, mit leitender Funktion von 2005 bis 2012. Zusätzliche Diplome in Reproduktionsbiologie, Sterilitätsbehandlung und Gynäkologie (an den Universitäten Nancy, Paris XI und Strasbourg). Besonderes Interesse für fertilitätskonservierende Maßnahmen. Seit März 2012, Laborleiter des nationalen Laboratoriums für assistierte Reproduktion im CHL.

Zweitpromotion zum Dr phil auf dem Gebiet der Zellbiologie (2004), dann Habilitation (« HDR » im französischen Universitätswesen) im Jahr 2007. Forschungstätigkeit am INSERM-Institut für Ernährung, Genetik und Umwelteinflüsse (U954, Prof Guéant, Nancy). Veröffentlichungen auf dem Gebiet der Reproduktionsbiologie und des one-carbon Metabolismus. Zahlreiche Vorträge auf Einladung, Mitgliedschaft in mehreren wissenschaftlichen Gesellschaften, Reviewer für internationale Fachzeitschriften, Auszeichnungen der Universität Nancy und der französischen Akademie für Medizin.

Lehrerfahrung auf dem Gebiet der Reproduktions- und Entwicklungsbiologie, der Anatomie, Embryologie und Histologie: Vorlesungen (in den Studiengängen Medizin, Pharmazie, Hebammen und Pflegeberufe), Seminare und Praktika, problemorientiertes Lernen und individuelle Projektbegleitung.

 

Dr Thierry Forges (English)

Medical education in Luxembourg and Nancy (France). Residency (1994-1997) and board certification (1998) in Laboratory Medicine. MD degree in 1998 (University of Nancy). Additional training in reproductive biology, fertility treatments and medical gynecology at the universities of Nancy, Paris XI and Strasbourg. Clinical embryologist (1998-2005) and senior embryologist in leading position (2005-2012) at the Medically Assisted Reproduction Centre of the University Hospital in Nancy. Since March 2012, head of the National A.R.T. Laboratory at Centre Hospitalier in Luxembourg. Special interest in nutritional aspects of human reproduction and fertility preservation.

PhD degree in cell biology (2004) at the University of Nancy, than habilitation thesis (“habilitation à diriger des recherches – HDR”) in 2007. Research experience at the INSERM-institute for Nutrition, Genetics and Environmental risks (U954, Professor Guéant, Nancy). Peer-reviewed publications in the fields of biology of reproduction and one-carbon metabolism. Numerous invited conferences, membership in several scientific societies, reviews of scientific manuscripts, awards from the University of Nancy and from the French National Academy of Medicine.

Teaching experience in the fields of reproductive and developmental biology, embryology, anatomy and histology: lectures for medical/pharmaceutical students, nurses and midwifes, continuous learning, practical tutorials, problem-based learning and individual mentoring of undergraduate and doctoral students.

 

20375 Thierry Forges
CHL - CHL Maternité

Laboratoire National de Procréation Médicalement Assistée (PMA)

Fax :
  +352 4411-6255
CHL - CHL Maternité

Procréation Médicalement Assistée (PMA)

Fax :
  +352 4411-6255
Docteur Claudine Wirth

Docteur Claudine Wirth

Etudes universitaires: doctorat en médecine, chirurgie et accouchements:

juillet 1988 ( Université Catholique de Louvain)

Etudes post-universitaires: spécialisation en rhumatologie: septembre 1993 (Université de Liège)

De 1994 à 2007 : médecin rhumatologue à l’HPMA

Depuis 2008 médecin temps partiel au CHL

 

Activités actuelles:

  • consultation de rhumatologie: pathologie mécanique et inflammatoire
  • avis et prise en charge rhumatologiques de patients hospitalisés
  • bilans d’ostéoporose avec mesure de la densité minérale osseuse au moyen de l’appareillage national à  la Clinique Ste Therèse.

Formations complémentaires:

  • DIU maladies de système - 2011
  • DIU de biothérapies ciblées des maladies inflammatoires et auto-immunes - 2016
  • DIU manifestations dermatologiques des maladies systémiques - 2019
  • DIU Pathologies osseuses médicales juin 2023

 

Membre de la société luxembourgeoise de rhumatologie 

Membre de la société française de rhumatologie

20375 Claudine Wirth
CHL - CHL Centre

Rhumatologie

Fax :
  +352 4411-6875
CHL Centre

Unité d'hospitalisation 20

Tél : +352 4411-2730
CHL - CHL

Direction Médicale

Fax :
  +352 4411-6902
Soins palliatifs et d'accompagnement - Antenne mobile

Soins palliatifs et d'accompagnement - Antenne mobile

L’équipe mobile de Soins Palliatifs et d’accompagnement soutient un projet de vie et de confort malgré la maladie en apportant une aide, un soutien, une écoute active et des conseils aux patients, à leurs familles et aux soignants qui prennent en charge ces patients.

 

Valeurs fondamentales

Le service de soins palliatifs et d’accompagnement s’engage à respecter les valeurs fondamentales suivantes :

  • le respect des droits du patient selon le code de déontologie
  • la relation thérapeutique fondée sur la dignité et l’intégrité de la personne
  • l’attention aux souffrances, besoins, attentes, espoirs et peurs des patients et de leurs proches
  • l’éviction de tout acharnement thérapeutique
  • la préservation ou l’amélioration de la qualité de vie
  • le respect des attitudes thérapeutiques en accord avec les autres spécialités médicales
     

Sa mission concerne :

  • la prise en charge globale du patient et de son entourage
  • le traitement des douleurs et symptômes pénibles afin de préserver et/ou améliorer la qualité de vie
  • l’accompagnement psychosocial, même pendant le deuil
  • la sensibilisation des autres services aux soins palliatifs au sein du CHL
  • la réflexion éthique au sein des autres équipes
     

L’équipe mobile est sous la responsabilité d’un médecin ayant une formation spécifique dans le domaine des soins palliatifs, avec des connaissances approfondies dans le traitement des douleurs et symptômes pénibles en fin de vie. Par ailleurs, les infirmières et les psychologues complètent la prise en charge globale en offrant : (liste non-exhaustive)

  • des conseils dans la prise en charge des douleurs et symptômes pénibles
  • des conseils en suivi de plaies
  • des conseils alimentaires
  • des séances de massages et de relaxation
  • des séances d’hypnose
  • de l’aromathérapie
  • de l’accompagnement de deuil, même périnatal
  • de l’accompagnement de couple dans le cadre d’une interruption de grossesse
  • du soutien à la famille dans le cadre d’un prélèvement d’organe.

L’équipe mobile assure une collaboration avec les réseaux de soins et les médecins-généralistes. Elle s’engage dans l’enseignement et la recherche dans le domaine des soins palliatifs.

L’équipe mobile est présente sur les sites CHL Centre, CHL Eich, CHL Kannerklinik et CHL Maternité.

Patients hôspitalisés au CHL (CHL Centre, CHL Eich, CHL Kannerklinik, CHL Maternité)

Contactez l’équipe mobile de soins palliatifs et d’accompagnement : (Bureau 1359)

  • Téléphone : 4411-8446
  • Téléfax : 4411-6147
  • E-mail : emsp@chl.lu
  • Adresse : CHL, 4 rue Barblé, L-1210 Luxembourg

L’équipe est présente :

  • lundi à vendredi : 8h00 à 16h30
  • Samedi, dimanche et jours fériés : 10h00 à 16h30

 

Patients non-hôspitalisés au CHL 

Contactez le secrétariat du service pour fixer un rendez-vous : (2e étage, Maison Médicale à côté du CHL Eich)

  • Téléphone : 4411-7903
  • Téléfax : 4411-7612
  • E-mail : pallia.sec@chl.lu
  • Adresse : CHL, CHL Eich, 78 rue d’Eich, L-1460 Luxembourg
CHL - CHL

Coordonnées

Fax :
  +352 4411-6147

Services associés

Subscribe to